|

| Le parti preparate prima dell'assemblaggio: la fusoliera gia' modellata e gia' trattata con due mani di vernice trasparente all'acqua, le velature gia' pronte, le taniche d'estremita', le prese d'aria, la flangia portamotore di compensato e le cerniere. Sono presenti anche le squadrette ed un disegno esplicativo (non visibili nella foto). Maggiori dettagli sul modello nelle foto seguenti. This photo shows the parts prior to assembly: the fuselage has been shaped and given two coats of water-based paint. The wings are ready, as are the wing tanks, the air inlets, the engine-mounting flange made of plywood, and the joins. |
|

| L'interno della cappottina e' scavato al massimo, per ridurre il peso. Anche aver risparmiato solo qualche grammo porta ad una prestazione migliore. The interior of the cockpit has been emptied as much as possible, to bring the weight down. Even a few grammes off the total can mean a big difference to performance.
|
|

| Anche la fusoliera e' stata svuotata piu' possibile; naturalmente l'operazione e' stata fatta quando le due meta' erano ancora separate. Sono state successivamene incollate assieme con epossidica rapida. Even the fuselage has been emptied as much as possible; obviously, this was done before joining the two halves. They were later glued together using quick-acting epoxy. |
|

| In queste riproduzioni di velivoli a getto, il motore e' spingente, con un' elica normale montata al contrario sull'albero motore, ma fatta girare al normalmente. Il motore elettrico deve girare a rovescio poiche' e' rivolto verso la coda, e lo si ottiene invertendone la polarita'. L'elica posta dietro, tra l'altro, si vede ben poco mentre il modello e' in volo, dando una impressione di realismo notevole. In these jet models, the motor pushes by means of a normal propeller mounted back-to-front on the drive shaft: the motor turns as normal. The electric motor is pointing towards the tail, and it is made to turn the wrong way by inverting the polarity of the voltage. The rear-mounted propeller is very hard to see when the model is flying, and so realism levels rise enormously. |
|

| Si vede controluce la struttura delle ali. Solo in questo esemplare ho messo due longheroni di balsa, per meglio ottenere il profilo, che e' un biconvesso asimmetrico; nei successivi ho predisposto un piano-convesso, che e' semplice da ottenere, e che va bene ugualmente. Non c'e' bisogno di nemmeno una centina. Here you can see the wing structure against the light. Only in this model did I use two balsa longerons: this was to get the right profile (an asymmetric double convex shape). On later models, I used a flat-and-convex shape, which is easier to obtain and works just as well. You don’t even need ribs. |
|

| Vista del lato destro; il modello e' esattamente in scala rispetto all'originale. La sua architettura non necessita di nessun "adattamento" modellistico. Right-hand view; the model is perfectly to scale.
This build requires no changes to be made for modelling reasons. |
|

| I test di volo sono stati un successo. Sono rimasto meravigliato di come un modello cosi' piccolo (poco piu' di 65 centimetri) vada cosi' bene. Esegue con disinvoltura anche l'acrobazia di base. Flight tests were a great success! I was amazed how such a small model (only two feet long) could fly so well. It can handle all the basic acrobatics. |
|

| Giudicatelo voi.... Decide for yourselves... |
|

| Giudicatelo voi.... Decide for yourselves... |
|

| Finalmente con una verniciatura adeguata! At last the right paint! |
|

| Un bell'esemplare costruito dal disegno di Modellistica int., dall'amico Andrea Vascotto What a fine example, built using the plans drawn up by my friend Andrea Vascotto, of Modellistica int. |