|

| Vista della parte ventrale dell'F 16 Fighting Falcon in costruzione; si possono vedere i pezzi scavati all'interno.
A view of the underside of the F 16 Fighting Falcon during construction; notice the parts removed from the inside. |
|

| Il cono di scarico ospita il motore elettrico, della classe "400". Un semplice supporto di compensato di betulla da 2 mm, a forma circolare funge da ordinata. L'unione e' irrobustita nella parte esterna con una piccola pezza di tessuto di vetro da 80 grammi/ metro2.
The exhaust nozzle houses the electric motor, a "400" class. A simple 2 mm birch plywood support, made as a circle, works as the frame. The joint is strengthened on the outside using a small piece of 80g/m2 glass fibre. |
|

| In controluce l' F 16 mostra l'unico longherone in balsa, interno all'ala, realizzata con due lastrine di Depron da 3 millimetri. La robustezza e' ampiamente sufficente, in considerazione che il modello finito ed in ordine di volo pesa circa 380 grammi.
With the light against it, you can see the F 16’s balsa longeron inside the wing, made with two strips of 3 mm Depron. Strength is more than adequate, especially when you consider that the finished model, ready to fly, weighs about 380 g. |
|

| Particolare della parte mobile, che funge da alettone e elevatore. Un servo da 7,8 grammi la muovera'senza sforzo perche' e' fulcrata al 25% della superfice.
Detail of the moving part, which works as an aileron and flap (taileron). A 7.8 gram servo drives the plane be easily, because it is balanced at 25% of the surface. |
|

| Anche questo modello e' dotato di batterie a 7 elementi da 500 mAh, che forniscono una autonomia di 6 minuti circa. Il peso in ordine d volo, prima della verniciatura, e' di 380 grammi.
This model too has 7 x 500mAh batteries, which give it about six minutes of life. Ready-to-fly weight, before paint, is 380 g.
| |
|

| La presa d'aria e' stata resa cava per permettere un flusso di raffreddamento al motore ed al regolatore. Inoltre e' certamente piu' realistica. Il collaudo, che e' stato effettuato prima della verniciatura ha avuto esito positivo.
The air inlet was left open so that air would cool the motor and the regulator. As well as that, it is also more realistic. The model was tested before painting, and it passed. |
|

| Il modello con i brillanti colori del prototipo.
The model with the brilliant colours of the prototype. |
|

| La colorazione e' stata ottenuta con smalti Humbrol, applicati a pennello. Le decalcomanie sono state fatte al computer, con un programma di disegno, poi stampate laser su supporto adesivo trasparente.
Humbrol paints were used, and brushed on. The decals were made using a computer program, and then laser printed onto transparent adhesives. |
|

| Questo esmplare manca ancora del motore e dell'impianto RC, oltre che di alcune scritte e coccarde.
This example still has no motor or RC unit, and some decals are still missing. |
|

| Particolare della deriva. Le scritte adesive completano realisticamente il modello.
Detail of the tailplane. The adhesives complete the model's realism. |
|

| L'F 16 terminato nella sua colorazione.
The F-16 finished and painted. |
|

| Vista posteriore dove si vede il sistema propulsivo. L'elica e' una APC 4.75 x 4.75.
Rear view. Note the propulsion system. The propeller is a APC 4.75 x 4.75. |
|

| Il Falcon.
The Falcon. |
|

| Il nuovo Falcon, con parte dei carichi subalari. E'ancora in costruzione. Il motore che aspetta di essere montato, è un brushless MPJet 25/35/20 ed elica APC 5x5.
The Falcon. |
|

| Il nuovo Falcon.
The new Falcon. |